Öncélú megállóátnevezési őrület a BKK-nál
Ha a 4-es metró átadása kapcsán meglehetősen kétesen átalakított felszíni hálózat miatt nem csak az eddig megszokott járatát, hanem újabban a megállóhelyeket sem találja, akkor a hiba nem az Ön készülékében van. Budapest felszíni közlekedésének megállóhely neveit egy láthatatlan, önjelölt megállónév-bizottság alakítgatja a budapestiek megkérdezése és beleegyezése nélkül. A mostanra betegessé fajult átnevezési hullám nem kíméli a jól megszokott, egyértelműen beazonosítható megállóhelyeket, de a kisebb, főleg helyi közösségek által megszokott elnevezéseket sem. Hogy miért volt erre szükség? Ahogy Ön sem, mi sem tudjuk.
Az öncélú átnevezgetések legnagyobb hibája, hogy rendkívül következetlenek. Voltak a hálózaton valóban problémás megállónevek, amelyek rendbetételével, egységes szerkezetben való jelölésével le is lehetett volna zárni a problémát. A hónapokkal ezelőtt kezdődő, az elmúlt hetekben csúcsosodó átnevezési hullám mögött viszont jobbára semmilyen valós közterületi átnevezés nem állt, mindössze az alkotó fantáziája kapott láthatóan szabad teret, vagy csak nem kontrollálta senki, legkevésbé a józan ész.
A megszokott, jól azonosítható megállónév felrúgása
Tipikus hiba, hogy egy megszokott megállónév helyett görcsösen ragaszkodott az alkotó a megállóhelyhez legközelebbi utcáról való elnevezésre. Pedig a megszokás, az évtizedek óta változatlan elnevezés megfelelően lokalizálta a helyet, senki sem zavarodott meg, ha a megállónevet hordozó utca a megállótáblától nem öt méterre, hanem harminc méterre volt, ellenben ismert, jól behatárolható közterület volt: erre példa a 74-es troli Rákospatak utca megállója, mely a kevésbé közismert Pándorfalu utca néven folytatta pályafutását, így a könnyű beazonosíthatóság elveszett. Eközben az Erzsébet királyné útján közlekedő villamosoknak, valamint az M3-as szervizútján közlekedő 25-ös busznak megmaradt a Rákospatak utca megállónév, következetesség tehát nem volt.
Egy megálló két néven
Hasonlóan túldimenzionált változtatás a 72-es és 74-es trolik vonalán az Ajtósi Dürer sor átnevezése Vakok Intézetére. Valóban ott található az intézmény, és semmi probléma nem lett volna, ha a név zárójelben megjelenik, de eközben az 1-es villamos vonalán megmaradt Ajtósi Dürer sorként a megálló, így a kevésbé járatos utasok számára elveszett annak lehetősége, hogy a megállónév azonosság alapján valódi átszállási pontként azonosítsák. Pont ez történt egy megállóval arrébb, az Erzsébet királyné útjánál, amely Közlekedési Múzeumra változott. Ezzel sem lett volna probléma, ha az intézmény neve zárójelben került feltűntetésre, ugyanakkor az 1-es villamos megállója itt is szinte megmaradt, pontosabban a 70-es troli végállomása után kiegészült Erzsébet királyné útja, aluljárónak, tehát a valódi átszállópont két különböző néven fut, értelmetlenül.
Két megálló egy néven
Szintén előfordul, hogy egy nagyobb csomópont környékén többször is megáll egy járat. Eddig elkülönült a két fizikai megálló neve, így egyértelműsíthető volt, hogy melyik megálló hol található. Most sorra születnek az olyan, megkérdőjelezhetetlenül félrevezető megállónevek, ahol egymás után kétszer áll meg egy járat, még sincs különbség az elnevezésben. Erre példa a 8-as és 112-es buszok Zugló vasútállomás megállója a belváros felé, ahol az eddig Hermina úti megállót is azonos néven hívják, mint a Hungária körút előtt lévőt, ahol már egyszer megállt a busz. Ha valami, akkor ez megzavarja a lokalizálhatóságot, itt például tökéletes megoldás lett volna, ha a Hermina út zárójelben megjelenik.
Értelmetlen megállónév-vándorlás
Olyat is látunk, hogy jól ismert megállónevek arrébb vándorolnak. A 74-es troli Wesselényi utcai megállójából a Rottenbiller utcánál Rózsa utca lett, miközben két megállóval arrébb a 74-es kapott egy Wesselényi utcai megállót, ami eddig Erzsébet körút volt. Ez a megállóhelynév egyébként félrevezető, és nincs is semmilyen információ tartalma, hiszen a 74-es troli végigmegy a Wesselényi utca teljes hosszán, így az elnevezésből nem derül ki, hogy az öt Wesselényi utcai megálló közül melyikről van szó.
Germanizmus következetlenül
Megjelentek a német nyelvterületen gyakran alkalmazott /-es megoldások. Ebben az esetben, annak a közterületnek a neve, amelyen a járat halad, és annak a közterületnek neve, amelyet keresztez, együtt jelenik meg. (Ilyen például az 1-es villamos vonalán jól ismert Reitter Ferenc utca megálló, mely – az eredeti elnevezésre még véletlenül sem hasonlító – Vágány utca / Róbert Károly körút névre lett átkeresztelve). Ez akkor lenne működőképes, ha következetesen alkalmazásra kerülne, főleg ott, ahol jelentősége van a jobb beazonosíthatóság végett. Ezzel a megoldással azonban sikerült teljesen megtéveszteni az utasokat.
Volt Budafok, nincs Budafok
Az öncélú átnevezgetések egyik vesztesei a városrész nevek. A 47-es eddigi, Budafok, Városház tér végállomása Városház térre módosult. A Budafok név legalább beazonosította a városrészt, így egyértemű volt például, hogy a villamos nem a kispesti Városház térre megy. A dolog pikantériája, hogy a 47-es másik, Deák Ferenc téri vélgállomása a hasonlóan hangzó Városháza park mellett van. Hasonlóan járt az 59-es villamos Farkasréttel, az is eltűnt a végállomás nevéből.
Mennyiség a minőség helyett
Az abszolút rekordot a 30A busz könyvelheti el magának, ahol harminc megállóból tizennyolc kapott új nevet a 4-es metró beindulása után, holott e viszonylat ugyanazon az útvonalon és ugyanazon megállóhely kiosztással közlekedik, mint a metró átadása előtt. Biztos, hogy szükség volt erre?
Túlmagyarázás
Vannak példák, amelyekben az egyértelműt is egyértelműsítették. A 4-6-os villamos vonalán a Margitsziget elnevezés tökéletes volt, de sikerült Margitsziget / Margit híd névre változtatni. Teljesen felesleges lépés volt a Duna közepén a Margit hidat is megnevezni, sőt, ezzel a külföldiek által is frekventált helyszínhez tartozó megállónevet számukra is megtévesztővé tették.
Az egész átnevezési hullám érthetetlen, semmilyen indokoltsága nem volt. Annyira következetes akart lenni, hogy végül teljesen következetlen lett. Megkavarja az utasokat, a járművezetőket nemritkán kínos magyarázkodásokra kényszeríti előttük, miközben hatalmas költségekkel járhat minden új megállóhelyi tábla, járművön belüli utastájékoztató eszköz cseréje. Eredménye pedig nem több mint hogy néhány önjelölt „szakember” büszkén dőlhet hátra, hogy valamely külvárosban a Meggyfa utcáról Cseresznyefa utcára változott a megálló neve, és ez bizony az ő műve.
Ezúton szólítjuk fel a BKK-t, hogy azonnali hatállyal függessze fel az öncélú, semmilyen előnnyel nem járó megállóhely-átnevezéseket, hiszen az utasok teljes megtévesztését szolgálják, miközben felesleges bosszúságot okoznak ezzel azoknak, akik nap, mint nap fizetnek a budapesti közösségi közlekedésért.
A legszembetűnőbb megállóhely átnevezési anomálikról készült összefoglalónkat ezen a linken olvashatják. Ha Ön is szembesül érthetetlen megállóhely átnevezésekkel, írja meg nekünk. A listát folyamatosan frissítjük!